Questo articolo si basa su un articolo olandese di Martinus Benders
Politica che come un virus rapisce la mente
AL PUNTO DELL’INCONTRO
Immagina, un giorno la pioggia ti sorprende.
Scroscia giù a secchiate, quella pioggia benedetta,
e dall’altra parte il sole splende senza freni,
dopotutto è un acquazzone estivo.
Le gocce cadono scintillanti.
Con le gonne che fluttuano corri a perdifiato.
Riesci appena a raggiungere la tettoia della casa
dall’altra parte della strada.
E lì, davanti alla porta di quella casa, mi troverai.
Immagina, una mattina ti viene voglia
di tuffarti presto nel mare,
mentre nuoti, bracciata dopo bracciata,
l’acqua si lacera come lino,
il Mar Egeo, quel mare nobile,
non chiama, tace.
Poi pensi: lasciami immergere fino al fondo.
Forse lo sentivi già arrivare.
Ecco, i pesci scintillanti che sfrecciano
di qua e di là.
Le lapine, quelle argentate, sai quali.
E lì, tra le alghe che dolcemente
ondeggiano mi troverai.
Immagina, all’improvviso sorge un poeta, fino nelle vene,
i suoi occhi scintillano come selce. La piazza
è Taksim o Beyazıt, una delle due.
Tutti sono lì, tu anche.
Quel tale parla di noi, i figli di questa terra.
Camminiamo, amici, dice, camminiamo.
Verso la libertà, verso la felicità.
Tutto inizia con l’amore, dice.
I tuoi occhi hanno lo splendore verde
delle foglie dopo la pioggia.
E poi giri la testa.
E accanto a te ci sono io.
Can Yücel / Traduzione: Martinus Benders
Il poeta fantastica su qualcuno che non ha ancora incontrato con una certezza assoluta. È questa incrollabile fiducia nell’amore a rendere la poesia toccante. È una sorta di magia: l’amato ti troverà, ovunque vada. E lì ci sei tu.
Yücel è un poeta delle Grandi Idee. Non so se le sue poesie acquistino un fascino ulteriore se, come me, hai vissuto dieci anni in Turchia – sospetto di sì.
*
Ho ora tradotto in italiano 150 delle 406 pagine di Pirahna.
Stimo che tradurre il nucleo della mia opera in italiano (3 raccolte poetiche, 3 opere filosofiche) richiederà circa 4-5 mesi. Se includo tutte le lingue che ho immaginato (italiano, francese, turco, tedesco, inglese e spagnolo), il totale si aggira sui 24-30 mesi, quindi ancora abbastanza gestibile.
*
Nel frattempo Veronique sta lavorando a un album pieno di mantra Vajrayoghini:
Che poi verrà masterizzato da me. Oggi riesco piuttosto bene a far arrivare su YouTube brani di qualità decente.
OM GA GANA-PATI MAMA RATNA-SIDDHI GAGA-GAGA GAGA-GAGA GANA-PATI SOHA
Recitare questo mantra 21 volte al giorno offre protezione dall’autorità e dalla politica.
Viene comunemente usato prima di una profonda pratica Vajrayogini.
Ganapati Ragavajra, una forma buddhista di Ganapati, è un’emanazione di Avalokiteśvara, che incarna la saggezza del Buddha. Ha tre volti – elefante, gatto e scimmia – sei braccia che reggono oggetti simbolici e quattro gambe in posa dinamica. Adornato di gioielli e di un filo di loto, si erge sopra la sua consorte dal volto di scimmia, che lo abbraccia nell’unione tantrica. La loro unione sacra rappresenta trascendenza, saggezza e potere spirituale.
गणपति मंत्र:
ॐ गं गणपति मम रत्न-सिद्धि गगा-गगा गगा-गगा गणपति स्वाहा
*
Sì, hai letto bene. Protezione dalla politica, che come un virus rapisce la mente.
Ti saluto,
Martinus Benders, 10-03-2025